La muerte de un hombre este martes en Salou podría pasar desapercibido en la canícula veraniega si no fuera que era un ciudadano senegalés que trabajaba como mantero y que se ha producido en el marco de una operación policial en esta población de Tarragona. Advierto en un tweet del periodista David Martínez (@dmartinezpr) la siguiente disparidad de consideraciones en los titulares que se han publicado en los medios digitales minutos después:
«Muere un senegalés», «muere un hombre», «muere un inmigrante senegalés, … y sí, «muere un top manta» (sic). Son algunos de los titulares que ha encontrado Martínez y que ha compartido en la red.
Un día antes, un estudiante de periodismo, Martín González (@martgnz), también advertía de la diferencia entre dos titulares de Eldiario.es y la Agencia EFE:
El drama humanitario que se está viviendo en el Mediterráneo no es un hecho puntual. La inmigración es una cuestión que entra de lleno en el debate de los candidatos republicanos a la presidencia de los Estados Unidos estos días a través de las polémicas declaraciones del multimillonario Donald Trump; A su vez, el tráfico de personas y sus condiciones de vida también suscitan polémica en el sudeste asiático en países como Malasia e Indonesia. Es un debate global, aunque en el caso de la encuesta del Centro de Investigaciones Sociológicas (CIS) no está dentro de los problemas que preocupan a los españoles.
El tratamiento sobre la inmigración en los medios de comunicación tampoco es una cuestión nueva y se advierte que es paralelo a la fenomenología. Tampoco es la primera vez que analizamos los titulares en la prensa. A saber aquél titular alarmista de El País en 2014: «30.000 inmigrantes se preparan en Marruecos para saltar a Ceuta y Melilla». ¿Por qué crear alarmismo social por encima de contrastar los datos?
Periodistas, «intérpretes del acontecer social»
El profesor de periodismo de la Universitat Pompeu Fabra, Miquel Rodrigo, considera en un artículo publicado en el libro ‘Medios de comunicación e inmigración’ que «los periodistas, como los sociólogos o los antropólogos, son intérpretes del acontecer social». Sin embargo, «su trabajo intelectual y productivo es bien distinto». Las rutinas de producción, la immediatez y el método científico, no obstante, distan mucho de ser iguales. A pesar de las necesidades periodísticas, el trabajo de los profesionales de la información debe hacerse a partir de unos controles y códigos de calidad determinados por los libros de estilo y los diferentes manuales que existen sobre el tratamiento de la inmigración en los medios de comunicación.
A pesar de las necesidades periodísticas, el trabajo de los profesionales de la información debe hacerse a partir de unos controles y códigos de calidad
Y es que los medios de comunicación son fuertes constructores de la alteridad. Hay que considerar diferentes cuestiones previas.
A tener en cuenta
- El periodismo no escapa de lo que Rodrigo define como «una serie de prejuicios y estereotipos que alimentan las representaciones sociales sobre la inmigración». Se insiste más en las diferencias que en las similitudes culturales.
- Los medios han asimilado su discurso sobre la inmigración a fenómenos naturales ante los cuales no podemos hacer nada: metáforas naturalizadores como “ola de inmigrantes”, “marea”, “riada”, “avalancha”, “flujos migratorios”.
- Estigmatización de la inmigración asimilando que son potencialmente ‘peones’ del islamismo radical, una especie de «enemigo interior» que pueden ser «celulas durmientes» de los grupos terroristas como Al-Qaeda o el ISIS.
- Tendencia a identificar el continente africano con catástrofes y pandemias. Sus ciudadanos se asimilan a potenciales amenazas para la estabilidad de las sociedades occidentales.
Consejos y manuales de estilo
No son pocos los estudios que han intentado contextualizar y ayudar a los periodistas en su tarea diaria de informar sobre cuestiones relacionadas con la inmigración. El Consell de l’Audiovisual de Catalunya (CAC) elaboró un informe en el año 2000 en el que hay recomendaciones precisas en el ámbito de los programas informativos. Cito literalmente:
- Eliminar cualquier referencia al origen étnico de las personas siempre que no sea imprescindible para la comprensión de la noticia, ya que la condición étnica de las personas no determina su comportamiento.
- Los redactores de los informativos procurarán, en todo momento, explicar las noticias referentes a las minorías étnicas dotándolas de suficientes elementos para facilitar al telespectador la comprensión de las mismas en un contexto general y se evitarán la ilustración de noticias con imágenes que no se corresponden a los hechos explicados, para no abundar en los estereotipos negativos que están presentes en el imaginario habitual.
- Favorecer la emisión de noticias de otros ámbitos que no sean la inmigración, la delincuencia, los derechos humanos, las guerras. Hay que recordar que los países y los pueblos de referencia también generan noticias de tipo económico o cultural, que ayudan a la mejor comprensión de su complejidad.
- Velar por la correcta utilización de los conceptos y evitar el uso de sinónimos que no lo son – como, por ejemplo, islam, islamismo, árabe, fundamentalista- , procurando, cuando sea posible, explicar las diferencias entre estos conceptos.
Similares conclusiones son las que extrae el Consejo Audiovisual de Andalucía (CAA) en relación a la inmigración a través de sus ‘Recomendaciones del CAA sobre el tratamiento de la Inmigración en los medios audiovisuales’, en este caso haciendo aseveraciones tanto a los medios de comunicación como a los profesionales que trabajan en el sector.
Por su parte, el Col·legi de Periodistes de Catalunya ha elaborado diferentes comisiones contra la xenofobia y a favor de unas pautas de buen periodismo. Así publicó el ‘Manual de estilo sobre el tratamiento de las minorías étnicas en los medios de comunicación social’.
Añadimos algunas recomendaciones de dicho Manual que, como podéis comprobar coincide con el elaborado por el CAC en algunos aspectos:
- No incluir el grupo étnico, el color de la piel, el país de origen, la religión o la
cultura si no es estrictamente necesario para la comprensión global de la noticia. - Evitar las generalizaciones, los maniqueísmos y la simplificación de las informaciones.
- No potenciar las informaciones negativas ni las sensacionalistas. Se trata de evitar crear inútilmente conflictos y de dramatizarlos.
- Ecuanimidad en las fuentes de información. Por un lado, se han de contrastar las institucionales y, por otro lado, se deben potenciar las propias de las minorías étnicas, poniendo especial cuidado en las informaciones referidas a los países de origen.
Como insiste el periodista Carles Solà «hace falta rigor y reflexión» para tratar la cuestión de la inmigración. Programas como ‘Karakia’ y ‘Tot un món’ en TV3, ‘Solidaris’ a Catalunya Ràdio o ‘Nous Catalans’ y ‘Babel’ en TVE o ‘Info llengües’ en Barcelona Televisión han visualizado el 16% de la población que viene de fuera de nuestras fronteras y que es prácticamente invisible en la mayoría de los medios catalanes y españoles.
Las diferentes medidas a tomar respecto a la inmigración deben considerarse desde un determinado contexto. Añado, por tanto, a los anteriores consejos, algunas consideraciones:
- No se deben estructurar las buenas prácticas desde un punto de vista de la corrección política únicamente sino también desde la plena responsabilidad y honestidad profesional como periodista.
- El conocimiento de la cultura ajena, de sus creencias, sus valores y sus conductas facilita enormemente la tarea informativa.
- Potenciar una visión intercultural. Solemos comparar una nueva cultura con la nuestra propia. Es inevitable pero hay que ir más allá y avanzar en el desarrollo de un punto de vista más amplio para conocernos a nosotros mismos.
- Es responsabilidad de los periodista desenmarscarar los discursos del odio y combatirlos. Tenemos una responsabilidad sociales y tenemos que ser fuertes a través de nuestros medios y denunciar cualquier mala praxis de nuestros colegas. Asi es como el Col·legi de Periodistes de Catalunya firmó a mediados de mayo de 2015 una declaración con la entidad Diversitat en Acció en la cual se expresa firmemente la responsabilidad de los medios y los periodistas ante el racismo y la xenofobia: ‘No amb els nostres mitjans’.
Materiales de ayuda
A continuación añadimos diferentes fuentes de información y bibliografía sobre cómo los medios deben tratar la cuestión de la inmigración:
– ‘Medios de comunicación e inmigración’
– ‘Manual de estilo sobre el tratamiento de las minorías étnicas en los medios de comunicación social’
– ‘Prensa escrita e inmigración’
– ‘Agenda de la multiculturalitat de Barcelona’ (CAT)
– ‘Recomanacions del CAC sobre el tractament informatiu de la immigració’ (CAT)
– ‘La Premsa i el Sud: informació, reptes i esquerdes’ (CAT)
– ‘Guia del llenguatge inclusiu’ (CAT)
– ‘Eines per la diversitat‘ (CAT)
– ‘Guia sobre Diversitat‘ (CAT)
– ‘El periodismo ante el reto de la inmigración’
[Tweet «#Recomiendo ‘Periodismo e inmigración: cómo deben informar los medios'»]